Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: B&S History


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ TubeNet BBS ] [ FAQ ]

Posted by Wade on February 07, 2004 at 12:41:01:

In Reply to: Re: Re: Re: Re: Re: Re: B&S History posted by OR on February 05, 2004 at 18:15:28:

No, no . . .

This is not a contest . . . I was posting a translation of the gag name that the Germans were using at that time - the one referred to by Chuck. I had heard it before as well and Googled it to check.

They jokingly referred to B&S as "Blech und Schrott" back in the day. I think that the name is still applied to the saxes and trumpets with the older crowd.

No additional riffing on B&S is needed, as I was just providing the translation to what Chuck posted. "Blech und Schrott" is pretty funny, if you ask me.

Wade "Blech und Schrott stay crunchy, even in milk" Rackley


Follow Ups: